du ligger og sover, eg e søvnløs, på hell | you're lying there, sleeping, I'm sleepless, going down |
som ellers i året e eg søvnløs i kveld | like the rest of the year I'm sleepless tonight |
har nettopp slått ut en demon, men en ny stod på hold | just knocked out a demon, but another one was waiting |
eg får ikkje sova, eg e søvnløs og på hell | I can't get to sleep, I'm sleepless and going down |
| |
eg snur meg en runde før eg snur meg om igjen | I turn around before I toss and turn again |
en av mange hundre, men eg snur meg igjen | one of many hundred times, but I turn around again |
eg har liggesår i hjernen for eg finner ingen løsning | I have bedsores in my brain because I can't find a solution |
eg får ikkje sova, eg e søvnløs og på hell | I can't get to sleep, I'm sleepless and going down |
| |
kaos, så inferno | chaos, then inferno |
eg står søvnløs på planken | I'm standing sleepless on the plank |
kaos, så inferno | chaos, then inferno |
tar kontroll over tanken | take control over the thought |
| |
det e stille over alt rundt meg, alle e i seng | it's quiet all around me, everyone's in bed |
hvert et vindu e mørkt, det som var åpent e stengt | every window is dark, the one that was open is now closed |
og så snur eg meg en runde før eg snur meg om igjen | and so I turn around before I toss and turn again |
en av ti tusen, men eg snur meg om igjen | one of ten thousand times, but I turn around again |
| |
kaos, så inferno | chaos, then inferno |
eg står søvnløs på planken | I'm standing sleepless on the plank |
kaos, så inferno | chaos, then inferno |
tar kontroll over tanken | take control over the thought |
alt de tar i har tendens te å eskalera | everything they touch tends to escalate |
alt de sier burde alltid applauderas | everything they say should always be applauded |
kverdagshelter av den gamle gode sorten | everyday heroes of the good old kind |
her kommer alle andre fort te kort | all the others tend to come off badly here |
| |
stormannsgalskap sier du, kem e du? | megalomania you say, who are you? |
de følger bare hjerta, det handler om å tru | they just follow their hearts, it's about faith |
der andre legger imellom, der legges ingenting | where others hold back, nothing is held |
gjør det som ska te, bare vent og se | do what is needed, just wait and see |
| |
de e jesus av vår tid | they are Jesus of our time |
handler for det gode, det onde det ska roes | acting for the good, the evil shall be soothed |
med kreativ teologi | with creative theology |
| |
tenner håpet, når det mangler for å leva | spark the hope, when it is missing to survive |
det temmer såret som me fekk før me blei hedra | it eases the wound that we got before we were blessed |
det føles som det virker, samtidig som det svir | it feels like it works, while at the same time it hurts |
det e kanskje det som gjør det vanskelig | maybe that is what makes it difficult |
| |
de e jesus av vår tid | they are Jesus of our time |
handler for det gode, det onde det ska roes | acting for the good, the evil shall be soothed |
med kreativ teologi | with creative theology |
eg har gått, eg har gått, eg har gått uten å komma te dørå | I've walked, I've walked, I've walked without ever reaching the door |
før eg brått, før eg brått fant veien ut av klørnå | before I suddenly, before I suddenly found a loophole out of the claws |
en bankers idé, en nøkkel te suksess | a sure-fire idea, a key to success |
eg har lenge misforstått men det handler kun om en ting | For so long I have misunderstood, but it's all about one thing |
| |
det vekker følelser sorte som natt | it arouses feelings, black as the night |
det vekker følelser som eg feier under teppet og tar fart | it arouses feelings that I sweep under the carpet and gain momentum |
| |
en må ta og ta | one must take and take |
heilt uten skrupler | without any scruple |
ta det en vil ha | take whatever one wants to have |
mantra - mantra | mantra - mantra |
| |
ikkje del, nei ikkje del for då får du bare mindre | don't share, no, don't share, because that would make you get less |
bare stjel, ja bare stjel - alt tilgjengelig e bare ditt | just steal, yes, just steal - everything available is only yours |
i min nye bibel står det skrevet svart på kvitt | in my new bible it is spelled out in black and white |
dette gildet, dette gildet har eg for meg sjøl | this feast, this feast is just for me alone |
| |
det vekker følelser sorte som natt | it arouses feelings, black as the night |
det vekker følelser som eg feier under teppet | it arouses feelings that I sweep under the carpet |
det vekker følelser, men det skal bli godt | it arouses feelings, but this will be good |
det vekker følelser, | it arouses feelings, |
men eg tok bare en fakkel som du tente på | but I only picked up a torch that you lit |
| |
en må ta og ta | one must take and take |
heilt uten skrupler | without any scruple |
ta det en vil ha | take whatever one wants to have |
mantra - mantra | mantra - mantra |
har deg i synet | I keep an eye on you |
eg står med skylapper på | I have blinders on |
for eg har skjønt at det e tungt å vær deg nå | 'cause I've understood how hard it is to be you now |
du gjekk på trynet | you fell flat on your face |
og det blei vanskelig å stå | and it became difficult to stand |
side om side med folkå som du stolte på | side by side with the people that you trusted |
| |
alle menneskene rundt deg ser | all the people around you see |
snur seg og later som ingenting | turn around and pretend not to notice |
de står og speiler seg i viktige tema | they are flaunting important topics |
men du e aldri aleina | but you are never alone |
her har du handå mi | here is my hand |
den tilbyr amnesti | it offers amnesty |
| |
du går i mørket | you walk in the dark |
og du går med skylapper på | and you have blinders on |
de signalå du sender ifra deg kan ei mistforstås | the signals that you're sending out cannot be misconceived |
te oasen i din ørken | to the oasis in your desert |
e der en lang vei å gå | there's a long way to go |
men eg ska følga deg opp den bakken | but I'll walk with you up that hill |
og eg ska hjelpa deg opp å stå | and I'll help you get up on your feet |
| |
alle menneskene rundt deg ser | all the people around you see |
snur seg og later som ingenting | turn around and pretend not to notice |
de står og speiler seg i viktige tema | they are flaunting important topics |
men du e aldri aleina | but you are never all alone |
| |
kom te meg | come to me |
e det du som skrapte lakken | are you the one who scratched the paint |
eg veit ikkje heilt om eg forstår | I'm not sure if I understand |
korfor du puster meg i nakken | why you breathe down my neck |
når du vett du aldri får | when you know that you'll never get |
kan du ikkje la det vær i fred | can't you let it be |
så ska eg setta en lang strek | then I'll draw a line under it |
setta en lang strek | draw a long line |
| |
det begynner å bli slitsomt | it's getting tiresome |
eg trodde folk forstod | I thought people understood |
at når det begynner å bli for dumt | that when it starts getting too silly |
e det bare å plussa to og to | you just have to add two and two |
kan du ikkje la det vær i fred | can't you let it be |
så ska eg setta en lang strek | then I'll draw a line under it |
setta en lang strek | draw a long line |
| |
hvis du ska pusta meg i nakken | if you want to breathe down my neck |
så merk deg mind ord | then mark my words |
skriv gjerna ned i almanakken | feel free to write it down in the almanac |
det kan bli verre enn du tror | it can get worse than you think |
kan du ikkje la det vær i fred | can't you let it be |
så ska eg setta en lang strek | then I'll draw a line under it |
setta en lang strek | draw a long line |
dager kommer i mange farger | days come in many colors |
din e ofta grå | yours is often gray |
dager kommer, men de går | days come, but they go |
det må du bare forstå | you just have to understand that |
må aldri se deg tilbake | you must never look back |
| |
angrer deg for gamle dager | you regret the old days |
for alt som blei fortært | everything that was destroyed |
sitter bare der og gnager | you just sit there and gnaw |
på alt som e forkjært | at all that is awry |
aldri se deg tilbake | never look back |
| |
rett opp nakken som en svane | straighten your neck like a swan |
syng nå som en nattergal | now sing like a nightingale |
husk prinsipp du en gang la ned | remember principles that you once laid down |
syng nå som en nattergal | now sing like a nightingale |
plukk de opp og ta et tak | pick them up and take a hold |
stormen gjer seg en dag | the storm will settle one day |
| |
kryss i taket, i dag e dagen | today's the day, a red-letter day |
kryss i taket, i dag e dagen | today's the day, a red-letter day |
fri deg fra ditt syndefall | free yourself from your sin |
og bryt ut fra ditt skjøre kall | and break out from your brittle mission |
må aldri se deg tilbake | you must never look back |
| |
rett opp nakken som en svane | straighten your neck like a swan |
syng nå som en nattergal | now sing like a nightingale |
husk prinsipp du en gang la ned | remember principles that you once laid down |
syng nå som en nattergal | now sing like a nightingale |
plukk de opp og ta et tak | pick them up and take a hold |
stormen gjer seg en dag | the storm will settle one day |
hvis eg blei født på ny | if I was born again |
sko eg gjort alt rett | I'd do everything right |
eg sko alltid hatt ett svar | I'd always have an answer |
på alle spørsmålå som var | to all the questions out there |
eg sko ha vært litt mer te bry | I'd be a bit more of a bother |
og eg sko bety | and I should matter |
eg sko hatt en større plan | I'd have a bigger plan |
som i en tung, men god roman | like in a difficult but good novel |
| |
alle som en har lov å drømma | every single one is allowed to dream |
| |
hvis eg blei født på ny | if I was born again |
sko eg vært perfekt | I'd be perfect |
eg sko slutta med tomt prat | I'd give up empty talk |
og alltid vært i vater | and always be balanced |
eg sko ha vært litt mer i forkant | I'd be a little more ahead |
eg sko rodd meg i land | I'd save my skin |
til slutt så sko de sei | in the end they'd say |
her ligger en hedersmann | here lies an honorable man |
| |
alle som en har lov å drømma | every single one is allowed to dream |
| |
hvis eg blei født på ny | if I was born again |
sko eg gjort alt rett | I'd do everything right |
eg sko lært av alle feil | I'd learn from all mistakes |
eg sko alltid hatt vind i seilå | I'd always have wind in my sails |
det e sinnsykt, sinnsykt | it's crazy, crazy |
et under at eg landa mykt | a miracle that I landed gently |
har vært en idiot før | I've been an idiot before |
men denne gangen e det alt for drøyt | but this time it's too much |
for ofta dyrker eg spontanitet | 'cause I often cultivate spontaneity |
eg burde gått for trygg stabilitet | I should've gone for safe stability |
| |
idioti - mitt alibi | idiocy - my alibi |
idioti - har kommet for å bli | idiocy - has come to stay |
idioti - eg flykter denne byen | idiocy - I flee this town |
fra idioti | from idiocy |
mitt alibi | my alibi |
| |
sinnsykt, sinnsykt | crazy, crazy |
å ta seg sjøl på senga sånn | to catch oneself off guard like that |
å våkna opp te dette, e kun sånn som en ska høre om | to wake up to this, that's something one should only hear about |
kor mange smeller må eg gjennomgå | how many blows do I have to go through |
før eg lærer meg kor eg ska trå | before I learn where I should step |
| |
idioti - mitt alibi | idiocy - my alibi |
idioti - har kommet for å bli | idiocy - has come to stay |
idioti - eg flykter denne byen | idiocy - I flee this town |
fra idioti | from idiocy |
| |
mitt alibi | my alibi |
har kommet for å bli | has come to stay |
eg frykter denne byen | I fear this town |
for idioti | because of idiocy |
pass godt på dine døtre | take good care of your daughters |
sørg for et kyskhetsløfte | make sure there's a vow of chastity |
se opp for piss på tanken | watch out for piss in the tank |
rydd bordet reint te dansen | clear the table for the dance |
går ikkje glipp av sjangsen | won't miss the chance |
| |
når erlend vrenger seg, så spyr han ut si sjel | when erlend is twisting, he pukes out his soul |
og bjarte henter ut riff fra gamle eriks kjel | and bjarte brings out riffs from Old Nick's cauldron |
og marvin teppebomber salen med lett hån | and marvin carpet bombs the place with slight scorn |
då kom du rett, du kommer ikkje te å gå | you arrived in time, you won't leave |
| |
kvelertak - kvelertak | Kvelertak - Kvelertak |
fandens overtak | the devil's advantage |
kvelertak - kvelertak | Kvelertak - Kvelertak |
me e med på lag | count us in |
kvelertak fyr an av | Kvelertak fire away |
| |
vidar tar an ut, han må vær alle jenters gud | vidar gives it all, he must be the god of all girls |
kjetil temmer tor, mens han går på deg som en stut | kjetil tames Thor while he lets loose at you like a bull |
maciek e konfekt, han skjærer øyrevoksen ut | maciek is candy, he carves out the ear wax |
slapp heilt av anders, me har ikkje glemt deg ut | relax, anders, we haven't left you out |
| |
kvelertak - kvelertak | Kvelertak - Kvelertak |
fandens overtak | the devil's advantage |
kvelertak - kvelertak | Kvelertak - Kvelertak |
me e med på lag | count us in |
kvelertak fyr an av | Kvelertak fire away |
hei tvil, fint du kunne komme | hey doubt, nice that you could come |
det var jammen meg på tide | it sure was about time |
det har vært bra | it has been good |
eide alt me tok i, og me tok oss alltid godt for | we owned everything we touched, and we always took a good share |
| |
det blir med minnene | only memories will remain |
det som var så nydelig | it was so wonderful |
det går mot en retrett | we're about to retreat |
men det svir, tanken på det | but it hurts, the thought of it |
| |
me e snart forbi | we'll soon be over |
me var ei aen tid | we were another time |
me e snart forbi | we'll soon be over |
| |
takk ska du ha, | thank you |
for alt som du har lært meg | for everything you taught me |
det kan alltids komme godt med | it can always come in handy |
takk ska du ha | thank you |
du lærte meg om sviket, om å stjela av livet | you taught me about betrayal, about stealing from life |
| |
det blir med minnene | only memories will remain |
det begynner å bli tydelig | it starts to become apparent |
det går mot en retrett | we're about to retreat |
å som det svir, tanken på det | oh how it hurts, the thought of it |
| |
me e snart forbi | we'll soon be over |
me var ei aen tid | we were another time |
me e snart forbi | we'll soon be over |